De eerste aantekening over muziek in de Calov-bijbel staat in het boek Exodus, h. 15:20... (Bij de boeken der Kronieken gaat het drie keer over de betekenis van de (kerk)muziek.
- 1 Kronieken 25[26]: Dieses Capitel... wahres Fundament aller Kirchen Musik
- 1 Kronieken 28[29]: Ein herrlicher Beweis .. Musica.. angeordnet
- 2 Kronieken 5:13 Bey einer andächtigen musique... Gnadengegenwart
bij het bijbelboek Exodus, hoofdstuk 15, vers 20
(aantekening is met rode inkt)

Boek I/1 col
483
De doortocht door de Schelfzee is volbracht, farao met heel z'n
legermacht is
kopje onder gegaan... dood, weg! Eindelijk vrij.
De aan de dood ontkomen zingen een dank- en loflied op God.
(v 1-19). Dan staat Mirjam, op en voert een reidans uit: met
tamboerijn en trom... Vers 20. En 'beantwoordt' Mozes' zang door
het refrein te herhalen (v. 21)...
responsorium, beurtzang...
|
|
.. en Mirjam, de profetes (ze wordt profetes genoemd omdat ze ook vervuld was van de Heilige Geest, zoals deze lofzang laat zien), de zus van Aäron (ze wordt niet de zus van Mozes genoemd, maar eerder de zus van Aäron omdat Aäron de oudere broer was) , nam een pauken in haar hand en alle vrouwen gingen achter haar aan met pauken en dansen. *(Deze dansen die tot eer van God hun verlosser door Mirjam de profetes werden uitgevoerd, net zoals David de koning en profeet in het openbaar danste voor de ark van het verbond en deze - tegen de vrouw van de spot, Michal, - heeft verdedigd. [...] Maar hier begonnen Mirjam en de andere Israëlitische vrouwen geen nieuw lied te zingen, maar zongen mee met wat Mozes en de Israëlitische mannen hadden gezongen, als in een echo, zoals kan worden afgeleid uit het responsorium dat aan het begin van de lofzang klonk; en het moet een krachtige melodie zijn geweest, een machtige klank en weer-klank van deze twee koren zijn geweest, als daar zoveel honderdduizenden mannen en niet minder vrouwen en kinderen, samen hebben gezongen. Het is onwaarschijnlijk dat zo'n krachtig lied van vreugde ooit op aarde is gehoord, met uitzondering van de engelenzang bij de geboorte van de Messias, onze Heiland. |
[Bach in de kantlijn] "Erstes Vorspiel auf 2 Chören zur Ehre Gottes zu musiciren" (NB. Eerste keer (of eerste voorbeeld/prelude) dat een twee-korig werk tot Gods eer uitgevoerd wordt)
'Erstes Vorspiel' kan op
verschillende manieren geïnterpreteerd worden: 'eerste 'voorbeeld'
(Vorspiel/Vorbild/Fürbild - als een van de termen die de 'typos'
aanduiden binnen Calovs typlogische hermeneutiek. Cf. de drie andere
annotaties over muziek) of 'eerste prelude' of
'eerste antifoon' (deze interpretatie wordt
gesuggereerd als men het Calov/Luther commentaar leest, waar de term
'responsorium' wordt gebruikt). Ze zijn allemaal geopperd sinds
1969, eerste publicatie door Trautmann. Een verband met het motet 'Singet den Herrn' is ook
voorgesteld, met de suggestie dat dit de 'inventio' is. Nogal
onwaarschijnlijk. H-J. Schulze dateert
de aantekening
na 1740. Bach
kocht
de Calovbijbel in 1733. Het motet is
geschreven
ca. 1727]. Vorspiel kun je in het Duits ook horen als afgeleid van 'etwas
vor-spielen' (iets vóór spelen). Dan zou de betekenis zijn:
De eerste keer dat een tweekorig muziekstuk wordt uitgevoerd tot
Gods eer.... Dit blijft dicht bij de typologische interpretatie.
Dick Wursten