Bach's Unvollendete: De koraalcantate-jaargang
Bach legt de lat hoog, voor zichzelf en voor zijn
'musici' (leerlingen, school en privé). Dat blijkt o.a. uit zijn
cantatewerk. Hij hoefde niet elke zondag een eigen moderne cantate te
programmeren, maar deed dat toch. En als hij zijn eerste complete
jaargang cantates afgesloten heeft (Trinitatis 1724), dan legt hij
de lat nog hoger....
Een nieuw 'kerkelijk jaar' in de telling van Bach breekt aan
(hij is in de week van Trinitatis verhuisd).
Zijn tweede jaargang moet een Gesamtkunstwerk worden, een samenhangend
geheel . Hij wil voor de pakweg 60 zon- en feestdagen die het
kerkelijk jaar rijk is, een cantate componeren is gebaseerd op een bij
die zondag passend kerklied , d.w.z. een gezang, of een berijmde psalm:
een hele jaargang met koraal-cantates. En hij kiest
voor een vast stramien (met variaties):
De eerste en laatste strofe van het kerklied blijven
ongewijzigd. De eerste strof dient voor een grootse koraalfantasie, en
de laatste als afsluiter (vierstemmige zetting). De tussenliggende
coupletten worden herdicht tot aria's en recitatieven.
De eerste cantate van die reeks is een statement, in meer dan één opzicht. : O Ewigkeit du Donnerwort BWV20 … 2-delig, ruim een half uur muziek, ingeleid met een Franse ouverture. En hij weet wat hij doet...
Op de partituur van BWV 20 staat niet J.J. ( Jesu Juva , Jezus help mij = standaard) bovenaan, maar INDNJC, In Nomine Domini Nostri Jesu Christe (In de naam van onze heer Jezus Christus). Dat is volgens mij niet enkel voor deze cantate, maar voor de hele cyclus. Vooruit, we gaan ervoor! God is het waard. Laten we Bach krediet geven, en hem op z’n woord geloven…
En het ging geweldig. Hij heeft een kundige schrijver/dichter naast zich gehad, met wie hij het plan heeft doorgesproken en uitgevoerd. Alle 25 zondagen na Pinksteren tot aan advent…, rekening houdend - opnieuw - met de 'wissel van de wacht' op school. Vol uitpakkend met Advent en Kerst ( Gelobet seist du Jesu Christ ); Maria Lichtmis Mit Fried’und Freud … ; Inspelend op de opportuniteiten (excellente tenor, een traverso-virtuoos, etc - zie hiervoor Konrad Küster, Musik im Namen Luthers) en zo naar de Vasten toe Herr Jesu Christ, wahr’mensch und gott … En dan met Maria Boodschap nog eentje: Wie schön leuchtet der Morgenstern, gevolgd door de tweede versie van de Johannespassie : met nieuw openingskoor (Oh Mensch, bewein..), een gezang. In totaal maar liefst 12 koralen.
Hieronder het overzicht van de jaargang (ontleend aan Chr. Wolff, Bach's Musical Universe , ch. 4)
TABLE 4-3. The annual cycle of chorale cantatas, 1724/25: Performance calendar
|
BWV |
CANTATA TITLE |
LITURGICAL DATE (Academic Year) |
FIRST PERFORMANCE |
|
|
(1) The original cycle of 1724/25: 42 cantatas |
||
|
20 |
O Ewigkeit, du Donnerwort |
1st Sunday after Trinity |
June 11, 1724 |
|
2 |
Ach Gott, vom Himmel sieh darein |
2nd Sunday after Trinity |
June 18 |
|
7 |
Christ unser Herr zum Jordan kam |
St. John’s Day |
June 24 |
|
135 |
Ach Herr, mich armen Sünder |
3rd Sunday after Trinity |
June 25 |
|
10 |
Meine Seel erhebt den Herren |
Feast of the Visitation |
July 2 |
|
93 |
Wer nur lieben Gott läßt walten |
5th Sunday after Trinity |
July 9 |
|
— |
|
6th Sunday after Trinity |
July 16 |
|
107 |
Was willst du dich betrüben* |
7th Sunday after Trinity |
July 23 |
|
178 |
Wo Gott der Herr nicht bei uns hält |
8th Sunday after Trinity |
July 30 |
|
94 |
Was frag ich nach der Welt |
9th Sunday after Trinity |
Aug. 6 |
|
101 |
Nimm von uns, Herr, du treuer Gott |
10th Sunday after Trinity |
Aug. 13 |
|
113 |
Herr Jesu Christ, du höchstes Gut |
11th Sunday after Trinity |
Aug. 20 |
|
— |
|
12th Sunday after Trinity |
Aug. 27 |
|
33 |
Allein zu dir, Herr Jesu Christ |
13th Sunday after Trinity |
Sep. 3 |
|
78 |
Jesu, der du meine Seele |
14th Sunday after Trinity |
Sep. 10 |
|
99 |
Was Gott tut, das ist wohlgetan |
15th Sunday after Trinity |
Sep. 17 |
|
8 |
Liebster Gott, wenn werd ich sterben? |
16th Sunday after Trinity |
Sep. 24 |
|
130 |
Herr Gott, dich loben alle wir |
St. Michael’s Day |
Sep. 29 |
|
114 |
Ach lieben Christen, seid getrost |
17th Sunday after Trinity |
Oct. 1 |
|
96 |
Herr Christ, der einge Gottessohn |
18th Sunday after Trinity |
Oct. 8 |
|
5 |
Wo soll ich fliehen hin |
19th Sunday after Trinity |
Oct. 15 |
|
180 |
Schmücke dich, o liebe Seele |
20th Sunday after Trinity |
Oct. 22 |
|
38 |
Aus tiefer Not schrei ich zu dir |
21th Sunday after Trinity |
Oct. 29 |
|
— |
|
Reformation Festival |
Oct. 31 |
|
115 |
Mache dich, mein Geist, bereit |
22th Sunday after Trinity |
Nov. 5 |
|
139 |
Wohl dem, der sich auf seinen Gott |
23th Sunday after Trinity |
Nov. 12 |
|
26 |
Ach wie flüchtig, ach wie nichtig |
24th Sunday after Trinity |
Nov. 19 |
|
116 |
Du Friedefürst, Herr Jesu Christ |
25th Sunday after Trinity |
Nov. 26 |
|
62 |
Nun komm der Heiden Heiland |
1st Sunday in Advent |
Dec. 3 |
|
91 |
Gelobet seist du, Jesu Christ |
1st Day of Christmas |
Dec. 25 |
|
121 |
Christum wir sollen loben schon |
2nd Day of Christmas |
Dec. 26 |
|
133 |
Ich freue mich in dir |
3rd Day of Christmas |
Dec. 27 |
|
122 |
Das neugeborne Kindelein |
Sunday after Christmas |
Dec. 1 |
|
41 |
Jesu, nun sei gepreiset |
New Year’s Day |
Jan. 1, 1725 |
|
58 |
Ach Gott, wie manches Herzeleid |
Sunday after New Year’s Day |
Jan. 5 |
|
123 |
Liebster Immanuel, Herzog der Frommen |
Epiphany |
Jan. 6 |
|
124 |
Meinen Jesum laß ich nicht |
1st Sunday after Epiphany |
Jan. 7 |
|
3 |
Ach Gott, wie manches Herzeleid |
2nd Sunday after Epiphany |
Jan. 14 |
|
111 |
Was mein Gott will, das g’scheh allzeit |
3rd Sunday after Epiphany |
Jan. 21 |
|
92 |
Ich hab in Gottes Herz und Sinn |
Septuagesimae Sunday |
Jan. 28 |
|
125 |
Mit Fried und Freud ich fahr dahin |
Fest of the Purification |
Feb. 2 |
|
126 |
Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort |
Sexagesimae Sunday |
Feb. 4 |
|
127 |
Herr Jesu Christ, wahr’ Mensch und Gott |
Estomihi Sunday |
Feb. 11 |
|
1 |
Wie schön leuchtet der Morgenstern |
Feast of the Annunciation |
Mar. 25 |
|
[245.2 |
St. John Passion, “O Mensch bewein”† |
Good Friday |
Mar. 30] |
|
4 |
Christ lag in Todesbanden* (1707)‡ |
Easter Sunday |
Apr. 1 |
|
|
(2) Later supplements: 8 cantatas to fill liturgical gaps |
||
|
177 |
Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ* |
4th Sunday after Trinity |
Jul. 6, 1732 |
|
9 |
Es ist das Heil uns kommen her |
6th Sunday after Trinity |
Aug. 1, 1734 |
|
137 |
Lobe den Herren, den mächtigen König* |
12th Sunday after Trinity |
Aug. 19, 1725 |
|
80 |
Ein feste Burg ist unser Gott |
Reformation Festival |
1728–31 & Oct. 31, 1739 |
|
140 |
Wachet auf, ruft uns die Stimme |
27th (last) Sunday after Trinity |
Nov. 25, 1731 |
|
14 |
Wär Gott nicht mit uns diese Zeit |
4th Sunday after Epiphany |
Jan. 30, 1735 |
|
112 |
Der Herr ist mein getreuer Hirt* |
Misericordias Domini |
Apr. 8, 1731 |
|
129 |
Gelobet sei der Herr, mein Gott* |
Trinitatis |
June 8, 1727 |
|
|
(3) Later supplements: 4 chorale-text-only cantatas without liturgical designation |
||
|
117 |
Sei Lob und Ehr dem höchsten Gut* |
——— |
1728–31 |
|
192 |
Nun danket alle Gott* |
——— |
c. 1730 |
|
100 |
Was Gott tut, das ist wohlgetan* |
——— |
c. 1734 |
|
97 |
In allen meinen Taten* |
——— |
1734 (autogr. date) |
|
* Chorale text only; no madrigalian
poetry. |
|||
Zoals u hierboven kunt zien, stokt de stroom met Pasen…
Hij herneemt dan een van zijn eerste cantates: Christ lag in Todesbanden, maar daarna is er geen koraal meer te bekennen. Hij valt terug op librettos uit boekskes die hij nog in de kast had staan, uit z'n Weimarse tijd (Neumeister, Franck). Is z’n librettoschrijver vertrokken? Overleden? Hebben ze ruzie gekregen? Of is het vertrouwde zangersteam uiteengevallen? (vertrokken - Met Pasen liep het 'schoolcontract'). We weten het niet. Na enige weken improviseren, schiet Marianne von Ziegler hem te hulp – ze schrijft 9 cantateteksten voor hem: Bach kan voort tot Trinitatis: Prima muziek, maar geen koralen.
De jaargang is incompleet…. Er ontbreken er 13.
Niemand klaagt… niemand wist het (denk ik). Dus no problem.
Het was niet af.
Elk jaar, tussen Pasen en Trinitatis denkt hij er weer aan… en in de loop van de jaren die volgen, vult hij diverse gaten op. Tot hij – 1734 – (10 jaar na dato) een quasi-complete jaargang heeft (zelfs de ‘zelden voorkomende 26 zondag na Trinitatis, heeft eer een: Wachet auf ruf uns die stimme (BWV 140, 25/11/1731). De overige lacunes kunnen ingevuld worden met de 4 cantates 'per ogni tempore' (laatste deel van het overzicht uit Chr. Wolff).
Dick Wursten