Evangelielezing: Johannes 3:14-21
(Nikodemus, 'De zoon des mensen moet verhoogd
worden'... 'Alzo lief had God de wereld')
Leipzig, tweede Pinksterdag (1724(?), 1727, 1731).
Voor de liefhebber: de libretto-schrijvers van Bach kennen de bijbel als hun broekzak en schrijven dus eigenlijk 'bijbels Duits'. Hieronder kunt u de intertext met de bijbelse taal/tekst zelf nazoeken. Niet dat de schrijver nadrukkelijk citeert, neen: dat gaat vanzelf - associatief. Bij toenmalige preken was dat nog opvallender. (bron: Martin Petzoldt, Bach-Kommentar)
Erhöhtes
Fleisch und Blut
1. REZITATIV
(T, Str, Bc)
Erhöhtes
Fleisch und Blut,
Das Gott selbst
an sich nimmt,
Dem er schon
hier auf Erden
Ein himmlisch
Heil bestimmt,
Des Höchsten
Kind zu werden,
Erhöhtes
Fleisch und Blut!
2. ARIA (T, Str
+ 2 Fltr, Bc)
Ein geheiligtes
Gemüte
Sieht und
schmecket Gottes Güte.
Rühmet, singet,
stimmt die Saiten,
Gottes Treue
auszubreiten!
3. [Alto solo,
Str, Bc)
Gott will, o
ihr Menschenkinder,
An euch große
Dinge tun.
Mund und Herze,
Ohr und Blicke
Können nicht
bei diesem Glücke
Und so heilger
Freude ruhn.
4. ARIA
(S, B, 2 Fltr, Str, Bc)
BASS
So hat Gott die
Welt geliebt,
Sein Erbarmen
Hilft uns
Armen,
Dass er seinen
Sohn uns gibt,
Gnadengaben zu
genießen,
Die wie reiche
Ströme fließen.
SOPRAN
Sein verneuter
Gnadenbund
Ist geschäftig
Und wird
kräftig
In der Menschen
Herz und Mund,
Dass sein Geist
zu seiner Ehre
Gläubig zu ihm
rufen lehre.
SOPRAN, BASS
Nun wir lassen
unsre Pflicht
Opfer bringen,
Dankend singen,
Da sein
offenbartes Licht
Sich zu seinen
Kindern neiget
Und sich ihnen
kräftig zeiget.
5. REZITATIV
(S, T, Bc)
Unendlichster,
den man doch Vater nennt,
Wir wollen dann
das Herz zum Opfer bringen,
Aus unsrer
Brust, die ganz vor Andacht brennt,
Soll sich der
Seufzer Glut zum Himmel schwingen.
6. CHOR
(S A T B, 2 Fltr, Str, Bc)
Rühre,
Höchster, unsern Geist,
Dass des
höchsten Geistes Gaben
Ihre Würkung in
uns haben.
Da dein Sohn
uns beten heißt,
Wird es durch
die Wolken dringen
Und Erhörung
auf uns bringen. |
Joh 3,14,
Hebr 2,14a
Joh 1,
12; Fil 2,7
Mal 4,2
Lk 1,32a
; Joh 1,12
Ef 4,23
Ps 34,9
Ps 33,3
Ps 33,4
(e.v.a.)
Sir 50,
24a
Sir 50,
24b
Rom
10:9-10 , Spr.
20,12
Joh 3,16
1 Tim
3,17
Jer 31,31
Rom 1,4a
(Luthervertaling)
Jer 31,33
Rom 8,15c
Rom 8,15d
Hebr
13,15
“
“
Joh 3,21
(Ef 5,13)
Ps 103,13
Ps 51,19
(rom 12,1) Lk 24, 32 Rom 8,26 Joh 16,13 1 Kor 12,4 1Kor 12,11
Joh 16,23
Sir
35,21a
Sir
35,21bc |
Homilie en
cantatetoelichting tijdens de Bach-cantatedienst, 11 maart 2018,
Antwerpen, St-Norbertus
In
het donker van de nacht was Nikodemus gekomen om een gesprek te
hebben met rabbi Jesjoea van Nazareth. Zonder al die fans, die
overdag als bijen rondom Jezus zwermen. De rabbi, helemaal voor
hemzelf alleen….
Het
was een vreemd gesprek geworden. Verwarrend. Helemaal niet zoals hij het zich had voorgesteld.
Het
was gegaan over de wind
die waait waarheen hij wil.
En zó zou God werken in deze wereld. Nogal ongrijpbaar dus. En over
de manier waarop Gods Rijk komt: dat zou niet gaan via officiële
religieuze initiatieven, maar zou eerder lijken op de geboorte van
een kind. Een ‘geboorte van
boven’ had Jezus het genoemd. Ook alweer zoiets dat je niet in
je eigen hand hebt… Moeilijk.
Verontrustend ook.
En nu had
hij – we hebben het gelezen – het ook nog gehad over de
Mensenzoon, die verhoogd zou
moeten worden, zoals ooit in de woestijn Mozes de slang had
verhoogd… Aan een paal, een staak? En dat zou dan het ultieme blijk
zijn van Gods liefde voor de wereld.
Je zou van minder. Wij die weten hoe het verhaal verder gaat, kunnen
wel een aantal lege vlakken invullen: het gaat over de
verhoging aan het kruis,
maar of we er eigenlijk veel meer van snappen wat Jezus nu echt
bedoelde, na 20 eeuwen christendom, is nog maar de vraag.
En
dan: toen Jezus hem naar de deur begeleidde, was hij opeens begonnen
over mensen die het duister verkiezen boven het licht… omdat
‘wat ze doen’ het daglicht eigenlijk niet kan verdragen. Ai, dacht
Nikodemus: Bedoelt hij mij? Die in het duister tot hem
gekomen is, Wie de waarheid doet, zoekt het licht op, opdat van
zijn daden moge blijken dat zij in God zijn gedaan.
Toen de deur achter hem dichtviel en hij in het
donker stond, wist hij het zeker. Jezus bedoelde hem. Als een ‘waarheidszoeker’ was hij naar deze rabbi gekomen. Hij dacht dat ‘waarheid’ te maken had met
opvattingen, ideeën, maar deze rabbi zag het blijkbaar heel anders.
Hij verbindt waarheid met
de manier waarop je leeft,
handelt als mens.
Dat
is trouwens niet eens zo vreemd als je je te binnen brengt dat de
Hebreeuwse betekenis van
het woord dat wij meestal met waarheid vertalen: ‘èmet’ toch vooral
een persoonskenmerk
aanduidt: Betrouwbaar zijn,
oprecht, een waarachtig
mens. Het zegt iets over hoe je ‘bent’.
‘De
waarheid doen’, of in de waarheid wandelen, is doen waar je voor
staat, staan voor wat je doet, betrouwbaar zijn voor je medemens,
oprecht, kome wat komt.
Dit
is ook goed om te weten als u straks Jezus aan Pilatus hoort
uitleggen dat hij eigenlijk alleen maar terecht staat omdat hij ‘van
de waarheid getuigt’…Jezus bedoelde daar wellicht iets veel
concreters mee dan veel theologen erin gehoord hebben, nl. dat hij is aangeklaagd omdat hij staat voor wat hij zegt, betrouwbaar is, een
waarachtig mens, die niet
meedraait met elke nieuwe wind.
Dit
in tegenstelling tot de rechter tegenover hem, die bijzonder
beïnvloedbaar blijkt…
Terug naar Nikodemus… Is de boodschap van Jezus eigenlijk geland? Is
hij ‘wakker geschud?’ wederom geboren?
Welnu, hij komt nog 2x voor in het evangelie:
Als
Jezus enige tijd later weer onrust veroorzaakt in Jeruzalem, willen
enkele van de leiders korte metten met hem maken: arresteren en
meteen laten stenigen...
Op
dat moment stapt Nikodemus naar voren.. uit het duister in het
licht en zegt ten aanhoren van heel de raad, nuchter, zakelijk:
Collega’s, sinds wanneer hoeven
wij ons niet aan onze
eigen wetten te houden?! Welnu, de wet zegt dat we iemand niet op
grond van ‘horen zeggen’ mogen veroordelen. Dus laat hem eerst zijn
zaak zelf eens voorbrengen... Dan kunnen wij oordelen.
Hij krijgt
meteen de wind van voren: Zeg, ben jij ook één van zijn
leerlingen geworden…
Ja dus.
En straks
- als Jezus gearresteerd is, veroordeeld, en sterft, dan zorgt hij samen met een andere Joodse notabele, Jozef van Arimatea, voor een
vorstelijke
begrafenis. Zo eert hij die wonderlijke rabbi, die hem
de ogen geopend heeft voor het feit dat het in het niet aankomt op
wie er gelijk heeft, of het meeste weet, maar hoe je
bent, betrouwbaar,
‘waarachtig’ en hoe dat
je woorden en daden bepaalt…
Goed, nu naar Bach:
Verhoogd
vlees en bloed
dat God
zelf aanneemt,
dat hij reeds hier op aarde
voor hemels
heil heeft bestemd,
een kind van de Hoogste te worden,
verhoogd
vlees en bloed!
Het
voordeel van het Duits is dat het nog een beetje mysterieus klinkt ‘Erhöhtes
Fleisch und Blut’… Maar het Nederlands…. Waar gaat dit in
godsnaam over ?
-
verhoging: Staat daar
niet dat de Mensenzoon
verhoogd moet worden (Joh 3,14), nl aan het kruis. Johannes
speelt in zijn evangelie met de dubbele betekenis van deze
‘verhoging’. Jezus moet
‘verhoogd’ worden = hij moet verheven worden, geprezen, vereerd… ‘In
den hoge’, in de gloria. Maar ook letterlijk = Hij moet verhoogd
worden: aan de stam des kruises, als aan de boom des levens. En die
‘verhoging’ is ‘zijn glorie’. Zo zult u volgende week horen:
“En als ik verhoogd word van
de aarde, dan zal ik allen tot mij trekken (Joh. 12,32).
Verder
komt ook John 3,16 aan
bod, voluit in nr. 4, het duet tussen Bas en Sopraan.
Werkelijk een unieke compositie in het oeuvre van Bach. Zoals u weet
was deze cantate oorspronkelijk ‘happy birthday’ muziek, een
serenade voor Leopold von Sachsen-Anhalt Köthen, Bachs vorige
broodheer. Bach heeft deze wereldse muziek bewerkt voor de kerk. De
sfeer zat al goed, gewoon de tekst een beetje aanpassen.
Kijkt u
maar mee: Nr. 4. Drie-delig, 144 maten, voor-en-tussenspelen van 12
maten elk. De bas begint -
i.e. vox Christi (sol-groot, #) Hij verkondigt wat er in het
evangelie staat: God is de minnaar der mensheid en een overvloeiende
bron van genade en andere geschenken. Eenvoudig gezet: 1 stem,
instrumentengroep, en continuo. Rustig, galant, in drie-kwarts maat
– ja aan elk hof, ook aan het hemels hof wordt gedanst.
Na een
instrumentaal tussenspel neemt de sopraan –
i.e. de (ziel van de)
mens – het over. Er komen twee fluiten bij, de continuo zwijgt
(bassetto-techniek: De basso continuo wordt
aan de laagste strijkers gegeven. Ze is - stilzwijgend - nog steeds
de grond van het geheel). Zo geeft de
mens antwoord op Gods genadewoord en engageert zich om met die gaven
aan de slag te gaan. Lieflijk klinkt de muziek, die onderwijl een
trap op de kwintencirkel is gestegen (re-groot,
##), terwijl de versieringen in tempo verdubbelen (achtsten).
In het navolgende tussenspel keert halverwege de Basso Continuo terug en moduleert de muziek naar la-groot, (###). De soloviool neemt met een doorlopende sliert zestiende noten resoluut het voortouw. Sopraan en bas stemmen saam en door viool en fluiten omkranst, als met een aureool, stijgt de ziel gedragen door Gods woord, ten hemel. Het licht straalt daar nu voluit (ook letterlijk in de tekst: 'Da Sein offenbartes Licht... sich ihnen kräftig zeiget'). Net als bij Nikodemus kan er nu 'gewandeld worden in het licht'.
En - vooruit, om het af te leren - nog een voorbeeld van Tonmalerei: in de laatste zin van het volgende recitatief (nr. 5 - zie afb. hieronder) wordt de weg ten hemel opnieuw bestegen, 'schwingend' deze keer . In de muziek wordt dit meermaals letterlijk aangeduid. Moet u maar eens opletten hoeveel toonladders naar boven daar worden opgericht (Bc.), terwijl de zangstemmen zacht hun zuchtende motieven slaken (halve-toons verlagingen) en naar de hemel opstijgen (uitgebreide melismen op het woord 'schwingen').
Zo maakt
Bach van een eenvoudig ‘lang zal ze leven’ voor vorst Leopold een
echt ‘in de gloria’, dat zoals elk goed feest eindigt met een
prachtige … polonaise voor koor en orkest (nr. 6).
Dick Wursten (dick@wursten.be)